Alía Warsco

librarian, digital humanist, community member.

thanks for visiting my site.

I’m Alía Warsco (she/her/ella), a Brooklyn-based librarian focused on critical librarianship, digital scholarship, and digital access and preservation. I completed my MSLIS from Long Island University in December 2024 and my MA in Latin American and Caribbean studies from NYU in May 2025.

My practice is informed by methods of Indigenous and critical librarianship, and my research centers on Indigenous language use in Latin America as a form of resistance and identify formation. I learned Runasimi (Quechua, Cusco Variety) during my time at NYU. I am the digital librarian and creator of Runakunaq Bibliotecanku, a collection of resources that center the Andes and Quechua language.

I interrogate how—and indeed whether—digital libraries and archives can be employed for Indigenous language documentation and learning. My thesis for NYU involved digitizing, transcribing, and translating Cronicawan, a state-supported Quechua newspaper published in 1975 in Peru. I am also a member of the Runasimi Outreach Collective at NYU. I am interested in minimal computing and static approaches to digital initiatives.

Outside of my academic interests, I also love stick-and-poke tattoos and my dog, Rudy.

selected papers

  1. cronicawan-cropped.gif
    Digitizing Cronicawan: Peru’s First and Only State-Supported Quechua Newspaper
    Alía Warsco
    May 2025
  2. Afiles.png
    Sketching Indigeneity in Mexican A-files Using Voyant Tools Text Analysis
    Alía Warsco
    Dec 2024
  3. poma.gif
    Gazing into the Borders: the Case of Guaman Poma
    Alía Warsco
    Dec 2023
  4. hamuq.jpg
    Race Inscription and Fetishism via Language: Multicultural Andean Imaginaries
    Alía Warsco
    Dec 2023